Bei Bello Gallardo Bonequi y García. S.C. („bgbg“) übersetzen wir nicht nur Dokumente. Wir übersetzen mit juristischer Präzision und achten darauf, dass jedes Wort in beiden Sprachen denselben rechtlichen Wert widerspiegelt.
Wir wissen, dass unsere Kunden mehr als nur eine wörtliche Übersetzung benötigen. Sie brauchen einen Partner, der die rechtlichen Auswirkungen des Textes versteht. Deshalb ist unser Übersetzungsdienst für Rechtstexte darauf ausgerichtet, Unternehmen zu unterstützen, die in stark regulierten Branchen tätig sind und sich keine Fehler leisten können.
Was zeichnet bgbg aus?
Übersetzungen durch zweisprachige Juristen
Unsere Übersetzer beherrschen nicht nur die Sprache, sondern auch das Recht. Dies gewährleistet, dass Klauseln, Rechtsbegriffe und gesetzliche Fachbegriffe präzise wiedergegeben werden.
Spezialisierung auf regulierte Branchen
Fintech, Finanzwesen, Telekommunikation, Compliance, Datenschutz und mehr. Wir kennen die Anforderungen des mexikanischen und des internationalen Umfelds.
Klare und agile Prozesse
- Preis pro Wort oder pro Projekt
- Interne Überprüfung durch einen muttersprachlichen Juristen (Spanisch oder Englisch)
- Expresslieferungen ohne Abstriche bei der Qualität
- Versionskontrolle und strenge Vertraulichkeit
Beglaubigte Übersetzungen (falls erforderlich)
Wir verfügen über Fachübersetzer für Fälle, in denen ein offizielles Siegel und die Gültigkeit vor Notaren, Gerichten oder Behörden erforderlich sind.
Das Ergebnis?
Hochwertige beglaubigte Übersetzungen, die Sie mit vollem Vertrauen bei mexikanischen oder ausländischen Behörden, Geschäftspartnern, Wirtschaftsprüfern oder vor jedem Gericht vorlegen können.


