Chez Bello Gallardo Bonequi y García. S.C. (« bgbg »), nous ne nous contentons pas de traduire des documents. Nous traduisons avec une précision juridique, en veillant à ce que chaque mot ait la même valeur juridique dans les deux langues.
Nous savons que nos clients ont besoin de bien plus qu'une simple traduction littérale. Ils ont besoin d'un partenaire qui comprenne l'impact réglementaire de ce qui est écrit. C'est pourquoi notre service de traduction juridique est conçu pour accompagner les entreprises qui opèrent dans des secteurs fortement réglementés et qui ne peuvent se permettre aucune erreur.
En quoi bgbg se distingue-t-il ?
Traduction par des avocats bilingues
Nos traducteurs ne maîtrisent pas seulement la langue. Ils maîtrisent le droit. Cela garantit une interprétation précise des clauses, des concepts juridiques et des termes réglementaires.
Spécialisation dans les secteurs réglementés
Fintech, finance, télécommunications, conformité réglementaire, données à caractère personnel et plus encore. Nous comprenons les exigences du contexte mexicain et international.
Des processus clairs et efficaces
- Devis au mot ou au projet
- Révision interne par un juriste de langue maternelle (espagnol ou anglais)
- Livraisons urgentes sans compromis sur la qualité
- Contrôle des versions et confidentialité stricte
Traductions certifiées (si nécessaire)
Nous disposons de traducteurs assermentés pour les cas où un cachet officiel et une validation auprès d'un notaire, d'un tribunal ou des autorités publiques sont requis.
Le résultat ?
Des traductions juridiques de grande qualité, que vous pouvez présenter en toute confiance aux autorités mexicaines ou étrangères, à vos partenaires commerciaux, à vos auditeurs ou à toute instance juridique.


