25年
经验
我们已获得
20+ 项荣誉
墨西哥时间

哪些文件需要进行法律翻译?

对于法律文件而言,翻译绝非简单地将原文逐字照搬到另一种语言中。而是要在不同的法律语境下,准确无误地传达其法律含义

在Bello Gallardo Bonequi y García. S.C.(“bgbg”),我们深知每种法律文件都要求术语精准、熟悉法规,并对形式和内容都极为严谨。因此,我们的译员均是兼具法律与翻译专业背景的专家,并在受监管领域拥有丰富的实际经验。

翻译需求量最大的文件……且绝不能出错:

 商业与金融合同
从银团贷款到保密协议。条款翻译中的一处疏漏,就可能危及整个交易。

 面向CNBV、Banxico、UIF和IFT的监管文件
包括金融科技牌照、反洗钱/反恐怖融资报告、内部政策、季度报告等。我们将文件精准翻译成监管机构要求的语言。

 法律意见书、法律见解及裁决书
在跨国诉讼或尽职调查过程中尤为重要。

 公司会议记录、授权书及公司章程
并购及国际业务的关键要素。

 技术、财务及合规报告
面向审计师、战略合作伙伴及监管机构。

为什么不该依赖通用翻译工具?

因为“信托”、“受托人”、“尽职调查”或“违约”等术语绝不能信口开河。专业翻译与直译之间的差异,可能就是成功促成投资……或错失良机的关键。这关系到安全、专业性以及对任何监管机构的合规性


您手头有这类英文或西班牙文文件,并需要确保其翻译准确无误吗?


欢迎您通过以下方式了解我们的服务: